본문 바로가기
  • 영어? 당신의 꿈을 이루세요!
Q&A

[영어 Q&A(51)_영어문법_too~to+동사원형구문]에서 의미상주어가 뭐에요?

by Yitzhak 2014. 12. 17.

too~to+동사원형」구문은 보통 외우기 쉽게 「too 짧은 to」용법으로 기억하는데요 "너무 ~ 해서 …할 수 없다."라고 공식처럼 외우기 때문에 잊어버리면 어떻게 해야할 지 당황하는 경우가 많습니다. 영어를 공부하다보면 무조건 외워서 익혀야할 것도 있지만 원리와 개념부터 이해하고 내것으로 익혀두어야 할 파트도 있습니다. 따라서 이해도 못하고 무턱대고 머리 속에 구겨 넣으려면 당연히 부작용이 생기겠죠? 그럼 문장의 구조부터 차근차근 알아 보겠습니다.


 "정도(~하기에)"를 나타내는 to부정사의 부사적용법  

· He was too tired to walk any more.   그는 더 이상 걷기에 너무 피곤했다. → 그는 너무 피곤해서 더 이상 걸을 수 없었다.

   = He was so tired that he could not walk any more.  그는 너무 피곤했다. 그결과 더 이상 걸을 수 없었다.


단문[주어가 한개, 동사가 한개]이면서 to부정사 to walk는 형용사 tired를 꾸며준다. "걷기에 너무 피곤한" 

 to walk는 동사의 성질을 가지고 있죠. 그래서 걷는 주체는 문장 전체의 주어 He와 일치합니다. 따라서 별도의 의미상 주어는 "없다."

 He was so tired 는 원인을 나타내는 주절 「그는 너무 피곤했다」, 

    he could not walk any more 는 결과를 나타내는 종속절. 「그결과 그는 더이상 걸을 수 없었다」




 to부정사의 의미상 주어가 존재할 때  

· The ladder is too heavy for me to carry.   사다리가 너무 무거워서 내가 옮길 수 없다.

   = The ladder is so heavy that I can not carry it.  사다리가 너무 무겁다. 그결과 내가 옮길 수 없다.


 단문에서 복문(두 문장이 접속사 that으로 연결됨)으로 바꾸어 표현할 때 주의!!

 The ladder은 문장 전체의 주어인데 to carry의 주체는 나(I)라고 to부정사 앞에 for me라고 써 놓았습니다. 따라서

 The ladder is too heavy는 원인을 나타내는 주절 「사다리가 너무 무거웠다.」, 

    he could not walk any more 는 결과를 나타내는 종속절. 「그결과 나는 그것을 옮길 수 없었다」

 접속사 that을 중심으로 두 개의 완전한 문장이 되어야 하므로 종속절에서 동사 carry의 목적어 it(the ladder의 대명사)이 필요하다.


별로 어렵지 않습니다. 복문으로 표현할 때 주절의 동사와 종속절(that절 속의 동사 can)의 시제만 바꾸어서 주절의 동사가 현재면 「can't+동사원형」, 주절의 동사가 과거이면 「couldn't+동사원형」으로 쓰셔야 한다는 점을 조심해야 합니다.  01adde1bbeb3e5424c321d293be6b37b


댓글0