본문 바로가기
  • 영어? 당신의 꿈을 이루세요!
Q&A

[영어 Q&A(36)_영어문법]What의 정체(형용사?, 관계대명사?, 의문사?) 밝혀줘요!

by Yitzhak 2013. 10. 22.

What의 정체(형용사?, 관계대명사?, 의문사?) 밝여줘요!」이 황당한 질문을 받게 될 때 느낌은 심정은 일단 심장이 철렁 내려 앉는다. 영어권 정통 네이티브 스피커도 아닌 내가 어찌 이 심오한(profound) what의 묘한 뉘앙스를 정확하게 밝혀낼 수 있단 말인가? 누구 자신있게 답할 사람 있으면 나와 보실래요? 하지만 3가지 원칙(principle)만은 확실히 알아야 그나마 눈이 돌아가는 황당한(embarrassing)한 상황은 피할 수 있을 겁니다. 근데, 사실 이것도 아리까리 합니다. ㅠㅠ



지난번에 관계대명사 What의 용법을 설명할 때도 잠깐 언급을 했지만 what은 크게 관계대명사, 의문사, 형용사로 쓰이게 됩니다. 뭐 경우에 따라서는 의문대명사로 쓰여서 타동사의 목적어로 "무엇을"이란 의미도 있습니다. 아래의 예문처럼 말이죠.

What do you like best? 너는 무엇을 가장 좋아하니?」의 문장처럼 이때의 what은 의문사인 동시에 타동사 like의 목적어의 역할을 하고 있는 대명사의 역할을 동시에 하고 있습니다. 이런 경우 what은 의문대명사가 맞습니다. 


관계대명사 what Vs. 의문사 what

관계대명사 what는 "~의 것(들)"의 뜻을 가지고 있고 자체에 선행사[the thing that(which)]를 포함하고 있습니다. 문맥에 따라서 정확한 해석을 하는 것이 관건입니다. 「What he said is not true. 그가 말한 것은 사실이 아니다.」처럼 주어자리에 선행사를 포함한 관계대명사 what가 명사절을 이끌고 있습니다. 위의 예문처럼 what는 의문사로 쓰이기도 하는데요. 「She  didn't tell us what her name is. 그녀는 이름이 무엇인지를 우리에게 말하지 않았다.」 what 이하가 타동사 tell의 직접목적어로 쓰이는 명사절을 이끌고 있습니다. 그러나 I don't know what I should do next. 나는 다음에 무엇을 해야할지를 모르겠어.」처럼 what는 타동사 know의 목적어로 쓰이는 명사절을 이끌고 있습니다. 이때는 간접의문문으로서 "의문사+주어+동사"의 형태로 볼 수도 있지만, '다음에 내가 해야만 할 것을 모르겠다.'로도 해석할 수 있지요. 그래서 이런 경우는 관계대명사, 의문사로 해석이 모두 되죠. 따라서 꼭 what의 용법을 구별하기 보다는 이러한 원칙이 있다는 것을 알아두는 것이 중요합니다. 


 what과 동사의 수일치()

what가 관계대명사로 쓰이는 경우 주어자리에 쓰이기도 하죠. 그런데 명사절을 이끄는 What~를 단수로 봐야 할지, 아니면 복수로 봐야 할 지 정말 애매합니다. 그럴 경우는 동사를 중심으로 좌우측의 수가 일치하는지 반드시 확인하는 작업을 해야합니다.


What is the most important in life is not money.

= The thing which is the most important in his life is not money.

Tip! 동사 is를 중심으로 우측에 보면 셀 수 없는 명사 money가 있습니다. 그렇다면 주어의 경우도 단수가 되어야 맞겠지요?    


What really matter are the opinions of children.

=The things which really matter are the opinions of children.

Tip! 동사 are를 중심으로 우측에 보면 셀 수 없는 명사 children이 있습니다. 그렇다면 주어의 경우도 복수가 되어야 맞겠지요?    


 what과 관련된 잘 나오는 독해 구문()

What + S + is[are] :  현재 그 사람의 됨됨이, 직업

What + S + have[has] :  그 사람이 가진 것, 재산

What used to be[was,were] :  예전 그 사람


What we are is important than what we have. 재산보다 그 사람의 됨됨이가 중요하다.

He is not what he used to be. = He's not what he was.


사실 아무리 봐도 헛갈리긴 하네요. 망할놈의 영어는 왜 이리 어려운지... [좋은 책 GrammarQ 참조. 도서출판 쎄듀]



댓글1